世界中に広がる独自のネットワークを活かし、日本語をはじめ37言語の字幕制作を承ります。
劇場公開映画、DVD・機内放映用映画や、CA TV・BS TV・CS TV・インターネットTVで放送される海外ドラマ・ドキュメンタリー番組などの高品質な字幕をご希望の形態で納品させていただきます。
また、日本の地上波各局が海外に提供する番組や、海外コンクール出品作品の英語版制作には、早い時期から取り組み、品質には高い評価をいただいております。
[字幕]
世界中に広がる独自のネットワークを活かし、日本語をはじめ33言語の吹替え版制作を承ります。
どの言語も、オリジナル言語のネイティブ翻訳者が翻訳した台本を、吹替え言語のネイティブ・リライターが吹替え台本にリライト。
各国の一流提携スタジオで、選りすぐりの声優を使って収録を行います。
特に、海外に提供される日本の教育番組や、海外コンクールに出品されるドキュメンタリー番組の英語吹替え版や中国語吹替え版制作では国内外から高い評価をいただいております。
[吹き替え]
[台本翻訳]
TV番組、映画台本の翻訳を承ります。希少言語についてもご相談ください。
[放送翻訳]
海外取材番組の取材テープを、スクリプトなしで直接日本語に翻訳いたします。
[文書翻訳]
契約書、番組企画書など映像に関わる様々な文書翻訳を承ります。