日本語  English
  
日本語   English
トップページ    ご挨拶    経営理念    映像ローカライズ    企業研修    会社案内    お問合せ

ご挨拶

 
エミュース インターナショナルは、外国語字幕・吹替え制作のパイオニアとして 1991年会社設立以来、日本のコンテンツの海外発信になくてはならない役割を担ってまいりました。
 
NHK Worldチャンネルで放送されるドキュメンタリーや情報番組、海外コンクール出品のための映画やドラマ、外務省文化無償協力により開発途上国に提供される教育番組などあらゆるジャンルの日本のコンテンツを様々な言語にローカライズし、海外に紹介するお手伝いをしております。
 
インターネットを活用して世界各地の拠点スタジオや翻訳者のグローバルネットワークを構築し、字幕制作は38言語、吹替え制作は34言語に対応しております。
対象言語への翻訳、吹替え音声収録を現地のスタジオで行うことで、番組視聴者の感性に合致する生きたローカライズをご提供いたします。
また、品質管理は対象国の文化・宗教に加え、対象国と我が国との歴史的背景を踏まえた国ごとのセンサーシップに従い、対象国と日本で二重にチェックを行う品質管理体制をとっております。
 
現地視聴者の琴線に触れる字幕版や吹替え版を制作し、世界中で日本コンテンツの人気が高まれば、弊社にとりましても至上の喜びでございます。
スタッフ一同、コンテンツの海外発信を通じて日本経済及び文化の発展に微力ながら貢献できればと切に願っております。
 
  
株式会社 エミュース インターナショナル
代表取締役 池田みどり
  

ご挨拶

エミュース インターナショナルは、外国語字幕・吹替え制作のパイオニアとして 1991年会社設立以来、日本のコンテンツの海外発信になくてはならない役割を担ってまいりました。
 
NHK Worldチャンネルで放送されるドキュメンタリーや情報番組、海外コンクール出品のための映画やドラマ、外務省文化無償協力により開発途上国に提供される教育番組などあらゆるジャンルの日本のコンテンツを様々な言語にローカライズし、海外に紹介するお手伝いをしております。
 
インターネットを活用して世界各地の拠点スタジオや翻訳者のグローバルネットワークを構築し、字幕制作は38言語、吹替え制作は34言語に対応しております。
対象言語への翻訳、吹替え音声収録を現地のスタジオで行うことで、番組視聴者の感性に合致する生きたローカライズをご提供いたします。
また、品質管理は対象国の文化・宗教に加え、対象国と我が国との歴史的背景を踏まえた国ごとのセンサーシップに従い、対象国と日本で二重にチェックを行う品質管理体制をとっております。
 
現地視聴者の琴線に触れる字幕版や吹替え版を制作し、世界中で日本コンテンツの人気が高まれば、弊社にとりましても至上の喜びでございます。
スタッフ一同、コンテンツの海外発信を通じて日本経済及び文化の発展に微力ながら貢献できればと切に願っております。
 
株式会社 エミュース インターナショナル
代表取締役 池田みどり